24 Jun Exposition Petit Feibai 2023 | Il était une fois, une rivière
宋代是什麼?會送個很帥的袋子嗎?
作為飛白學院的少兒藝術課程,小飛白2022-2023年以「宋代美學」為主題,通過形式各樣的藝術創作,穿越千年時空,跨越萬里東西,將宋代的美妙藝術變成了孩子們自己的創作靈感。
這個展覽匯集了4-10歲的孩子們在課堂上圍繞年度美學主題創作的造型藝術作品,包含了繪畫、書法、雕塑和雕刻印刷等等藝術形式。他們學會了運用中國經典美學元素,並結合自身成長體驗的海外語境和視角,通過嘗試不同材料和表現手法進行循序漸進地創作。這些作品雖然只是所有創作的一小部分,但足以見證了孩子們豐富的創造力,更重要的,在他們在藝術滋養中心靈的綻放。
觀展愉快!
Qu’est-ce que les Song ? C’est une sorte de chanson ?
Le thème de l’année 2022-2023 du Petit Feibai est « Esthétique des Song », nous avons découvert une variété de formes artistiques pour traverser un millier d’années de l’Orient à l’Occident, tout en s’intériorisant la beauté de l’époque des Song (960-1279) dans nos créations actuelles.
Cette exposition représente une petite partie des œuvres de peinture, de calligraphie, de sculpture et de gravure par les enfants de 4-10 ans, réalisées dans les cours, où ils explorent la culture classique, s’entraînent les techniques de l’art chinois en intégrant le contexte occidental dans leurs créations. Ces œuvres témoignent cette expérience unique qui a, non seulement, profondément stimulé leur potentiel créatif, mais surtout, nourri leur esprit esthétique.
Bonne exposition !
封面書法 / Calligraphie de la couverture
HAN Raphaël 韓奕麟 (7 ans)
第一章 / 1er Chapitre
上千年前,我是誰?我穿什麼?戴什麼?玩什麼?
Il y a presque mille ans, qui étais-je ? Qu’est-ce que je portais ?
Qu’est-ce que je mettais sur moi ? Qu’est-ce que je jouais ?
標題書法 / Calligraphie
ALVES YU Hugo 余果 (7 ans)
看見上千年前的自己 / Découvrir le “moi” d’il y a mille ans, c’était trop cool !
從上到下依次 / De haut en bas
GRILLÈRES Cybèle 袁昔琲 (5 ans), ZOU Yu 鄒瑜 (8 ans)
为自己設計一套大宋華服 / Je me fais une très belle robe du style des Song
從上到下依次 / De haut en bas
GRILLÈRES Cybèle 袁昔琲 (5 ans), SHU Karl 舒澤卡 (7 ans)
做一雙我的帥靴 / Et mes bottes super stylées !
從上到下依次 / De haut en bas
GRILLÈRES Cyrielle 袁曦艾 (8 ans), ZOU Yu 鄒瑜 (8 ans), ALVES YU Hugo 余果 (7 ans)
當然還有華麗的配飾 / Et bien sûr, il y avait des accessoires fabuleux à foison !
帶有甲骨文刻辭的玉珮 / Disque bi en jade avec inscriptions oraculaires
ZOU Yu 鄒瑜 (8 ans)
帶有宇宙星雲的玉珮 / Disque bi en jade avec des motifs cosmiques
OU Timéo 歐陽瑞承 (7 ans)
還有各式寶劍 / Toutes sortes d’épées
集體創作 / Création collective
DUPERRAY Noémie 許以心 (6 ans), GAO Youran 高悠然 (6 ans), WANG Léo Wentai 汪文泰 (5 ans), YANG-LIU Éliette 楊曄儀 (5 ans), YOU Oscar 尤靖允 (5 ans), ZHENG Motao 鄭墨韜 (6 ans)
我在宋代玩什麼 / À l’époque des Song, qu’est-ce que je jouais ?
我們圈子搞古玩可流行了 / Collectionner des antiquités était super branché dans notre cercle
新石器時代兔形樂器 / Instrument de musique en forme de lapin, Néolithique
玩古玩啟發創作/ La collection des antiquités nous inspire à faire la création
從上到下依次 / Du haut en bas
LIU Iris 劉伊芮 (7 ans), SHU Zoé 舒澤愛 (5 ans)
我們還會做彩燈玩 / Nous faisons même des lanternes colorées
集體創作 / Création collective
宋代人養寵物,我當然也養各種各樣的小動物啦 / Pendant la dynastie Song, les gens avaient des animaux de compagnie. Et, moi aussi, j’ai toutes sortes de petits animaux que je chouchoutais !
集體創作 / Création collective
從左到右依次 / De gauche à droite
GRILLÈRES Cyrielle 袁曦艾 (8 ans), SHU Karl 舒澤卡 (7 ans), ZOU Yu 鄒瑜 (8 ans), ALVES YU Hugo 余果 (7 ans)
我在宋代自己做磨喝樂玩 / Je fabriquais mes propres jouets comme les enfants des Song
集體創作 / Création collective
從上到下依次 / Du haut en bas
ZHENG Motao 鄭墨韜 (6 ans), GRILLÈRES Cyrielle 袁曦艾 (8 ans), ZOU Yu 鄒瑜 (8 ans)
第二章 / 2e Chapitre
我在宋代搞什麼藝術?
En tant qu’artiste, qu’est-ce que je faisais sous les Song ?
標題書法 / Calligraphie
ALVES YU Hugo 余果 (7 ans), SHU Karl 舒澤卡 (7 ans)
我練得一手好字 / Je pratiquais la calligraphie
YEN Ze Ming 盧澤銘 (9 ans), ALVES YU Hugo 余果 (7 ans), SHU Karl 舒澤卡 (7 ans), ZOU Yu 鄒瑜 (8 ans), HAN Raphaël 韓奕麟 (7 ans)
我在山間的夜晚讀書作詩,搞創作 / Je faisais mes études en poésie et mes créations en calligraphie et peinture, le soir, retiré dans les montagnes enneigées
ALVES YU Hugo 余果 (7 ans)
我研究青綠山水 / J’étudiais le paysage en “bleu et vert”
從上到下依次 / Du haut en bas
HAN Raphaël 韓奕麟 (7 ans), LIU Iris 劉伊芮 (7 ans), FU George 傅薷儀 (10 ans)
連我們皇帝也是藝術家 / Notre empereur était également artiste
Étude collective du chef-d’œuvre de l’empereur Huizong 宋徽宗, « Grues de bon augure au-dessus du palais impérial » (Rui he tu 瑞鶴圖).
ALVES YU Hugo 余果 (7 ans), GRILLÈRES Cyrielle 袁曦艾 (8 ans), ZOU Yu 鄒瑜 (8 ans), SHU Karl 舒澤卡 (7 ans)
我會寫詩作畫 / Je faisais souvent de la poésie et de la peinture
猜猜這是根據哪些宋代的詩作的畫? / Devine sur quels poèmes de la dynastie Song que j’ai fait ces peintures ?
從上到下依次 / Du haut en bas
DUPERRAY Noémie 許以心 (6 ans), SHU Zoé 舒澤愛 (5 ans), FZOU Yu 鄒瑜 (8 ans)
自然景物最能激發我的詩興 / Ce que j’adore par-dessus tout, ce sont les paysages naturels, ils m’inspirent toujours !
從上到下依次 / Du haut en bas
YANG-LIU Éliette 楊曄儀 (5 ans), ALVES YU Aline 艾琳 (5 ans), SHU Zoé 舒澤愛 (5 ans), DUPERRAY Noémie 許以心 (6 ans)
從上到下依次 / Du haut en bas
SHU Karl 舒澤卡 (7 ans), GRILLÈRES Cyrielle 袁曦艾 (8 ans)
我作畫的時候可能會發狂哦 / Quand je peins, je peux devenir un vrai fou créatif, tu sais !
YOU Oscar 尤靖允 (5 ans), GAO Youran 高悠然 (6 ans)
但也可以很安靜 / Mais je peux aussi rester très tranquille
LIU Iris 劉伊芮 (7 ans)
第三章 / 3e Chapitre
穿越回到當代,我參加了一個為期兩年的大創作 / Revenant à notre époque, je participe à un énorme projet créatif qui va durer deux ans !
題字 / Calligraphie
ZOU Yu 鄒瑜 (8 ans)
Zhang Zeduan 張擇端 (1085-1145), 清明上河圖 [La fête de Pure Clarté au bord de la rivière] (détail), encre et couleur sur soie, 24.8 x 528 cm, The Palais Museum, Beijing
靈動塞納河 / La Seine animée
2023-2025
宋代畫家張擇端在他的傳世傑作《清明上河圖》中,通過對一條流經北宋首都汴京的河流及其兩岸的描繪,展現了十二世紀中國繁盛的生活景觀。受此啟發,在藝術家趙斐的構思下,飛白學院推出了一個規模宏大的藝術教育和集體創作項目:《靈動塞納河》。
Le célèbre artiste de la dynastie Song, Zhang Zeduan, a présenté dans sa magnifique œuvre “La Fête de Pure Clarté au bord de la rivière” la vie florissante de la Chine au XIIe siècle, en décrivant la rivière qui traverse la capitale Bianjing, ainsi que ses rives. Inspiré de cette peinture et conçu par l’artiste Zhao Fei, présenté par Feibai Institute, La Seine animée. Le paysage vécu en action collective est un projet artistique, éducatif et participatif qui s’étale de 2023 à 2025 traversant des sources à l’estuaire de la Seine.
為了參加這個瘋狂的項目,我們畫下了塞納河邊熟悉的風景 / Pour participer à ce projet fou, on a dessiné les paysages familiers près de la Seine !
從上到下依次 / Du haut en bas
FU George 傅薷儀 (10 ans), GAO Youran 高悠然 (6 ans), DUPERRAY Noémie 許以心 (6 ans)
WANG Léo Wentai 汪文泰 (5 ans), LIU Iris 劉伊芮 (7 ans), YOU Oscar 尤靖允 (5 ans)
摩拳擦掌等候多時,終於去塞納河邊寫生了!/ On a attendu super longtemps, enfin on est allés faire du dessin en bord de la Seine ! Youpi !
爸爸媽媽也一起去 / Avec Papa et Maman
從上到下依次 / Du haut en bas
ZHENG Motao 鄭墨韜 (6 ans), FU George 傅薷儀 (10 ans), WANG Léo Wentai 汪文泰 (5 ans), LIU Iris 劉伊芮 (7 ans), GAO Youran 高悠然 (6 ans)
不甘示弱的家長們的代表作 / Voici les chefs-d’œuvre des parents super motivés !
DENG Tianyuan 鄧田園, ZHAO Ruiyan 趙瑞煙
所有這些寫生作品都已入選《靈動塞納河》藝術創作項目。從塞納河源頭到入海口,我們還將征集5000幅沿河居民的寫生創作,最後做成一件大型繪畫裝置,在沿河博物館機構和藝術文化節展出。
Tous ces dessins faits sur place ont été collectés au projet La Seine animée. Construite grâce à la contribution de près de 5000 riverains de la Seine, une installation monumentale de leurs peintures illuminera une beauté, une créativité et un renouveau exceptionnels à notre patrimoine culturel commun : la Seine !
我也要參加 / Je vais aussi y participer !
Plus d’infos sur laseineanimee.feibai.org
第四章 / 4e Chapitre
積累了一年的宋代美學,現在我們一起來做年末大創作了 / Youpi ! Après une année d’apprentissage sur l’esthétique de la dynastie Song, on va maintenant créer ensemble !
標題書法 / Calligraphie
SHU Karl 舒澤卡 (7 ans)
宋代是雕版印刷的黃金時代,我們也用印刷術來做一本藝術家書 / Pendant la dynastie Song, c’était l’âge d’or de l’impression sur bois. On va aussi utiliser cette technique pour créer un livre d’artiste
Il était une fois, une rivière
活字製作 / Caractères
YEN Ze Ming 盧澤銘 (9 ans), ALVES YU Hugo 余果 (7 ans), ZOU Yu 鄒瑜 (8 ans), SHU Karl 舒澤卡 (7 ans)
不知不覺在六月進入了巴黎的夏天, 而我們從畫圖到雕刻再到印刷,忙得不可開交
Waouh ! Sans même s’en rendre compte, on est entrés dans l’été parisien au mois de juin ! Et on était tellement occupé à dessiner, à sculpter et à imprimer !
前後一個月,所有人的雕刻堆成了小山坡 / En seulement un mois, les gravures de tout le monde se sont accumulées comme une petite montagne !
開印!/ Tirage !
從上到下依次 / Du haut en bas
LIU Iris 劉伊芮 (7 ans), OU Timéo 歐陽瑞承 (7 ans), ZOU Yu 鄒瑜 (8 ans), DUPERRAY Noémie 許以心 (6 ans), HAN Raphaël 韓奕麟 (7 ans)
這些河裡的動物們碰撞出各種各樣的故事 / Ces animaux dans la rivière créent plein d’histoires rigolotes en se rencontrant !
從上到下依次 / Du haut en bas
SHU Karl 舒澤卡 (7 ans), GAO Youran 高悠然 (6 ans), ZHENG Motao 鄭墨韜 (6 ans), DUPERRAY Noémie 許以心 (6 ans), YOU Oscar 尤靖允 (5 ans)
從前有一條河,河裡有恐龍蛋烏龜蛋和蛇蛋,孵化出形形色色的動物……它們的故事連成了這本長卷大書
Il était une fois, une rivière magique, où des œufs de dinosaures, de tortues et de serpents éclosaient, donnant naissance à toutes sortes d’animaux ! Leurs aventures incroyables se sont réunies pour créer ce livre géant rempli de joie et de surprises !
小飛白集體創作的藝術家書 / Livre d’artiste, création collective des petits Feibai
《從前有一條河 Il était une fois, une rivière》
2023
65 x 52 x 4 cm
長卷 / Rouleau horizontal
我們會在夏天過後把這本獨一無二的長卷出版成書,敬請期待!
Après l’été, nous publierons ce rouleau unique et merveilleux pour que tu puisses le découvrir ! Attends avec impatience, ça va être super génial !
Fin
明年見
Direction artistique
ZHAO Fei & HU Jiaxing
Avec les futurs artistes
ALVES YU Aline
ALVES YU Hugo
DUPERRAY Noémie
FU George
GAO Youran
GRILLÈRES Cybèle
GRILLÈRES Cyrielle
HAN Raphaël
LIU Iris
OU Timéo
SHU Karl
SHU Zoé
WANG Léo Wentai
YANG-LIU Éliette
YEN Ze Ming
YOU Oscar
ZHENG Motao
ZOU Yu
飛白學院少兒藝術課程以美學觀念為主題,從藝術啟蒙到造型藝術和漢字與書法入門,循序漸進地啟發孩子了解中國藝術和文化,培養他們美好的心靈和豐富的創造力。
Conçus autour de concepts esthétiques, nos programmes enfants vont progressivement de l’éveil artistique à l’initiation à l’art chinois.
4-12 ans
Inscriptions 2023-2024
Ouverte jusqu’au 16 juillet
pour la 1ère session
Je fais partie du projet passionnant “La Seine animée” !