12 Jun Exposition | Au pays des Immortels 小仙國 | Petit Feibai 2026
2025-2026年,飛白學院的少兒藝術課程以中國美學傳統中的「修仙」為主題,孩子們在藝術中跨越了千年的修仙之旅。從千里江山到自己的小仙國,我們以東方美學的目光,凝視魚鳥之跡,從自然中悟道;在細緻的觀察中發現美的震顫,在思辨的澄澈中探尋自我。當孩子們的想象力與千年的文脈自由碰撞,藝術實踐便成了滋養創造力的沃土,他們的作品中才有了如神仙般自在往來的力量。
Pour cette année 2025-2026, l’Institut Feibai a invité les enfants à un voyage extraordinaire : une traversée de mille ans sur les chemins de la “pratique de l’immortalité”, telle que la dessine la tradition esthétique chinoise.
En quittant les paysages millénaires pour bâtir leur propre pays des immortels, nos petits artistes ont posé sur le monde un regard nouveau. En observant la trace des poissons et le vol des oiseaux, ils ont appris à écouter le Tao caché dans la nature. Dans le silence d’une observation minutieuse, ils ont su saisir le frisson de la beauté et, par la pensée, partir à la rencontre d’eux-mêmes.
Lorsque l’imagination des jeunes rencontre la sagesse des anciens, la pratique artistique devient une terre fertile où s’éveille la créativité. C’est ainsi que dans leurs œuvres, souffle désormais ce vent de liberté, cette force lumineuse et paisible, celle des immortels qui, au gré de leurs rêves, voyagent librement entre ciel et terre.
前傳
Avant l’aventure
青綠仙蹤
Regarder le paysage bleu vert, mes traces d’immortel sont ici

集體創作/Création collective
仙山中,氣韻萌動
Dans les montagnes, les esprits s’éveillent et tout commence à bouger.



從上到下依次 / De haut en bas
De NOVION César 安洋 (6 ans)
LOMONE Naomie 勞愛琳 (7 ans)
XU Yunhan 徐運涵 (13 ans)
萬壑松風中的山水變奏
Des variations audacieuses des pins dans les dix mille vallées

Li Tang 李唐 (ca. 1049-1130). Wan he song feng tu 萬壑松風圖 [Son du vent dans les pins de dix mille vallées]. 1124. Encre et couleurs sur soie, Hauteur 188,7 cm, largeur 139,8 cm. National Palace Museum, Taipei.




從上到下依次 / De haut en bas
ZOU Yu 鄒瑜 (11 ans)
XU Yunhan 徐運涵 (13 ans)
GRILLÈRES Cyrielle 袁曦艾 (10 ans)
FU George 傅薷儀 (12 ans)
青山綠水是我居
Ces montagnes et ces rivières sont mon royaume




合作作品 / Œuvre en collaboration
從上到下依次 / De haut en bas
YANG-LIU Éliette 楊曄儀 (7 ans) & LIU Mael 劉伊樂 (6 ans)
GAO Youran 高悠然 (8 ans) & DAI Théo 戴逸君 (7 ans)
WU Luna 吳越而 (9 ans) & soi-même
LIU Iris 劉伊芮 (9 ans) & soi-même
仙山中的秘密通道
Le passage secret des montagnes d’immortels




從上到下依次 / Du haut en bas
CAI Victor 蔡暐德 (8 ans)
HAN Yiwen 韓禕雯 (10 ans)
ZHENG CAI Enzo 鄭蔡城 (8 ans)
GRILLÈRES Cyrielle 袁曦艾 (10 ans)
我的仙山變化無窮
Mes montagnes d’immortels changent de forme tout le temps



從上到下依次 / Du haut en bas
De NOVION César 安洋 (6 ans)
VILAR Léon Liyang 勵揚 (6 ans)
JIN Océane 金汐 (5 ans)
緣起
Des lettres arrivent
山中無歲月,忽然信如雪
Dans la montagne d’immortels, on ne connaît pas le temps, jusqu’à un jour, des lettres arrivent comme des flocons de neige
一個寒夜,山裡第一次收到了快遞
Une pleine nuit froide, un colis arrive pour la première fois dans la montagne d’immortels

ALVES YU Hugo 余果 (10 ans)



GAUTHIER Wilfried (14 ans)
親愛的老友,一切安好?
希望你從天上能看到我正在給你寫信。
為了和你交流方便,我搬到了仙山裡。
山裡的生活單調,除了日出就是日落,唯一有意思的就是給你寫信,要不然就是做點菜吃。
我很想你時不時給我回封信。
天災降臨,我很為你憂慮。
Mes salutations mon cher,
J’espère que depuis ton perchoir céleste tu peux m’apercevoir communiquer avec tes semblables.
J’ai dû emménager sur les toits du monde seulement pour communiquer avec vous les esprits.
La vie en montagne est monotone, entre lever et coucher du soleil : le seul intérêt est de te parler ou de cuisiner.
Seulement voilà, j’aimerais recevoir de tes nouvelles de temps en temps.
Sache simplement que des bouleversements arrivent partout et que je m’inquiète pour toi là-haut.
W.G.
這封溫暖而憂慮的信,給仙山裡帶來莫名的不安……惶惶幾日之後,山中又來了一封信
Cette missive, si douce et pourtant si inquiétante, sema un trouble étrange au pays des Immortels… Quelques jours d’hésitation plus tard, une autre missive trouva son chemin jusqu’à la montagne

ALVES YU Aline 艾琳 (7 ans)
親愛的宙斯,
我比你強多了。我可以飛得很高,也可以跳得很遠。你明天到老虎洞,我們來比一比誰跳得最遠。要是你輸了,我就成為宙斯。
艾琳小仙
Cher Zeus,
Je suis bien plus forte que toi ! Je peux voler très haut et bondir très loin. Demain, rendez-vous à la Grotte du Tigre pour un concours de saut : si tu perds, c’est moi qui deviendrai Zeus !
Aline la petite Immortelle
驚嚇!Une terrible surprise !


從上到下依次 / Du haut en bas
DAI Théo 戴逸君 (7 ans)
ZHENG Motao 鄭墨韜 (8 ans)
大事不妙,有的立刻應戰,有的紛紛竄逃
Panique à bord : les uns se préparent aussitôt au combat, tandis que les autres prennent la fuite à toute allure


從上到下依次 / Du haut en bas
GRILLÈRES Cybèle 袁昔琲 (8 ans)
SHU Karl 舒澤卡 (10 ans)
所幸的是,山裡陸續送來了其他快遞
Heureusement, d’autres colis sont arrivés dans la montagne d’immortels pour apaiser les esprits


繪畫書法 / Peinture et calligraphie
ZOU Yu 鄒瑜 (11 ans)



從上到下依次 / Du haut en bas
HAN Léon 韓騏澤 (6 ans)
繪畫書法 / Peinture et calligraphie
KURC Garance 施晓茜茜 (9 ans)
還有不少來信交流修仙經驗
D’autres lettres sont arrivées, cette fois pour échanger de précieux secrets sur l’art de cultiver l’immortalité

XU Yunhan 徐運涵 (13 ans)
[…] 前幾天,我家的山裡下了一場大雨,我那天從山上看到你家大湖出現了一條大魚,你也看見了嗎?我在古籍裡查到,這條大魚很可能就是鯤,我覺得這是一個大吉之兆,或許能幫我們修仙。[…]
[…] Il y a quelques jours, une grande averse est tombée sur ma montagne d’immortels. De là-haut, j’ai aperçu un immense poisson surgir du grand lac près de chez toi. L’as-tu vu aussi ? J’ai cherché dans les anciens textes et il semblerait que ce soit le mythique Kun. C’est un signe de très bon augure, qui pourrait bien nous aider dans notre quête de l’immortalité. […]
Ton ami, le Grand Immortel sans nom

ALVES YU Hugo 余果 (10 ans)
[…] 別忘記帶上你的雲,這樣我們就可以在天上飛了。
[…] Et surtout, n’oublie pas ton nuage, afin que nous puissions nous envoler et chevaucher les cieux ensemble.
結果,與世無爭的小仙們都收到了邀耍的信
Finalement, les petits immortels, paisibles et détachés du monde, ont reçu ces invitations à venir s’amuser


從上到下依次 / Du haut en bas
GAO Youran 高悠然 (8 ans)
PENG Judy 彭泓淼 (9 ans)


繪畫書法 / Peinture et calligraphie
FU George 傅薷儀 (12 ans)
你好我的朋友,今天太陽這麼大,想不想去吃烤肉?我可以請別的朋友一起吃。我們在山裡吃豬肉、牛肉、羊肉還有海鮮。太陽下山的時候就開吃,早點來啊!哦對,你還可以帶兩箱啤酒,要冰的。也可以帶你那邊的仙桃過來。
無名大仙
Cher ami, avec ce soleil radieux, ça te dirait de venir faire un barbecue ? Je vais convier d’autres amis pour se régaler dans la montagne d’immortels. Au menu : du porc, du bœuf, de l’agneau et même des fruits de mer. On passera à table dès que le soleil se couchera, alors n’arrive pas trop tard ! Ah, et si tu peux, apporte deux caisses de bière bien glacées. Tu peux aussi ramener ces fameuses pêches d’immortalité de chez toi.
Ton ami, le Grand Immortel sans nom
讀了這些信,很多吃貨非常興奮
En lisant ces lettres, les gourmands de la montagne d’immortels ont eu le cœur en fête




從上到下依次 / Du haut en bas
MANFREDINI Mathieu 馬修 (7 ans)
LASSISSI Adam (7 ans)
WU Luna 吳越而 (9 ans)
XU Yunhan 徐運涵 (13 ans)
那還說啥,神仙出場,上路了!
Alors, qu’attendons-nous ? Les immortels entrent en scène, en route pour l’aventure !


從上到下依次 / Du haut en bas
WANG Léo Wentai 汪文泰 (7 ans)
MANFREDINI Mathieu 馬修 (7 ans)
正傳
Histoire
修仙記
La quête de l’immortalité







從上到下依次 / Du haut en bas
PENG Judy 彭泓淼 (9 ans)
GAO Youran 高悠然 (8 ans), WU Luna 吳越而 (9 ans)
YOU Oscar 尤靖允 (7 ans), ZHENG CAI Enzo 鄭蔡城 (8 ans)
COSMAN Raymé Aiwei 艾唯 (7 ans), CAI Victor 蔡暐德 (8 ans)



從上到下依次 / Du haut en bas
OU Timéo 歐陽瑞承 (9 ans), WU Ella 吴昱之 (5 ans)
GU Kris 可可 (4 ans), De NOVION César 安洋 (6 ans),VILAR Léon Liyang 勵揚 (6 ans)

WANG Léo Wentai 汪文泰 (7 ans), YOU Oscar 尤靖允 (7 ans)

DAI Théo 戴逸君 (7 ans), HAN Raphaël 韓奕麟 (9 ans), COSMAN Raymé Aiwei 艾唯 (7 ans)
來到這個世界,需要長得茁壯有力,最好還要有功夫
On vient au monde, c’est embrasser la nécessité de croître, robuste et vigoureux ; mieux encore, on pratique du kungfu





從上到下依次 / Du haut en bas
XU Yunhan 徐運涵 (13 ans)
ZHENG Motao 鄭墨韜 (8 ans), SHU Zoé 舒澤愛 (7 ans)
FU George 傅薷儀 (12 ans), CAI Victor 蔡暐德 (8 ans)
修仙也意味著修煉智慧,平和身心
Pratiquer l’immortalité, c’est aussi cultiver la sagesse, équilibrer le corps et l’esprit





從上到下依次 / Du haut en bas
ZOU Yu 鄒瑜 (11 ans)
HAN Raphaël 韓奕麟 (9 ans), LOMONE Naomie 勞愛琳 (7 ans)
WANG Léo Wentai 汪文泰 (7 ans), ALVES YU Aline 艾琳 (7 ans)
漸漸發現自己:我是誰?
Petit à petit, on découvre le soi : qui suis-je ?

ZOU Yu 鄒瑜 (11 ans)
我學會師法自然
J’ai appris à prendre la nature pour maître




從上到下依次 / Du haut en bas
GRILLÈRES Cyrielle 袁曦艾 (10 ans)
HAN Raphaël 韓奕麟 (9 ans), WU Ella 吴昱之 (5 ans)
CHENG Léon 程珞年 (6 ans)
在自然之跡中明白了文字的起源和變化
Ainsi on saisit les origines de l’écriture et ses variations





從上到下依次 / Du haut en bas
GAUTHIER Wilfried (14 ans)
ALVES YU Hugo 余果 (10 ans), SHU Karl 舒澤卡 (10 ans)
PENG Judy 彭泓淼 (9 ans), PENG Amber 彭泓雅 (12 ans)
在細緻的觀察中發現了美
et découvre la beauté dans l’observation minutieuse



從上到下依次 / Du haut en bas
WU Luna 吳越而 (9 ans)
ZHU Annan 朱馬司宸 (7 ans), ZHENG CAI Margot 鄭蔡煊 (5 ans)
有時候感到迷茫,也還是需要一點神諭
Parfois, lorsque le brouillard nous envahit, un peu d’oracle reste nécessaire

LIU Flavie 劉雨宓 (7 ans)








從上到下依次 / Du haut en bas
ZHU Annan 朱馬司宸 (7 ans), LIU Iris 劉伊芮 (9 ans)
YANG-LIU Éliette 楊曄儀 (7 ans), LIU Mael 劉伊樂 (6 ans)

『仙馬告訴你』馬年專屬神諭牌是小飛白今年的一個特別藝術項目:每日有疑惑的時候可以翻一張牌得到仙馬的啟示,讓孩子們的藝術創作給你帶來神奇的力量。
尾聲
Épilogue
一年修仙完成,小仙國山河青綠依舊,而我已然不同
Une année de quête d’immortalité s’achève. Mes montagnes restent aussi verdoyantes et pourtant, tout est différent en moi
年末集體創作
Création collective de la fin d’année
2025-2026
Au pays des Immortels
受北宋「千里江山圖」啟發的當代繪畫長卷
Une fresque monumentale du pays des Immortels
inspirée d’un chef-d’œuvre de la peinture chinoise
“Mille li de fleuves et de montagnes”
~
Happening
Le samedi 13 juin 2026
Jardin des Tuileries, Paris

Wang, Ximeng 王希孟 (ca.1095-?). Qianli jiangshan tu 千里江山圖 [Mille li de fleuves et de montagnes]. ca. 1113. Song du Nord (960-1127). Encre et pigment sur soie. Rouleau horizontal. Hauteur 51,5 cm, longueur 1191,5 cm. The Palace Museum, Beijing.






集體創作 / Création collective
以上來自(從上到下依次)Ces détails sont de (du haut en bas)
COSMAN Raymé Aiwei 艾唯 (7 ans), OU Timéo 歐陽瑞承 (9 ans)
YANG-LIU Éliette 楊曄儀 (7 ans), LIU Flavie 劉雨宓 (7 ans)
MANFREDINI Mathieu 馬修 (7 ans), LOMONE Naomie 勞愛琳 (7 ans)
藝術創作團隊 | Crédits du projet de création
項目構思 & 繪畫指導 | Conception du projet & Direction artistique
Dr Zhao Fei 趙斐
故事線 &書法指導 | Storyline & Direction calligraphique
Dr Hu Jiaxing 胡嘉興
參與創作 | Création collective
飛白學院少兒藝術教育項目才華橫溢的學生們
Les élèves talentueux du programme Enfants & Adolescents de l’Institut Feibai
(Cycle 1 : 4-6 ans | Cycle 2 : 7-10 ans | Cycle 3 : 11-14 ans)
致謝 | Remerciements
感謝小飛白孩子們在過去這一年中,帶給我們無數的詩意與驚喜;感謝各位家長一直以來的信任、支持與用心陪護。
Un immense merci à tous les enfants de l’Institut Feibai pour la poésie et les merveilles dont vous avez illuminé cette année. Merci aux parents pour votre confiance, votre soutien indéfectible et votre accompagnement si précieux.
飛白學院少兒藝術課程以美學觀念為主題,從藝術啟蒙到造型藝術和漢字與書法入門,循序漸進地啟發孩子了解中國藝術和文化,培養他們美好的心靈和豐富的創造力
Conçus autour de concepts esthétiques, nos programmes enfants vont progressivement de l’éveil artistique à l’initiation à l’art chinois.


